Любимое число Шелдона)))
В 2007 году Джим Парсонс, тогда еще почти никому не известный актер, сделал это фото после того,
как впервые увидел свое лицо на рекламном плакате.
Свои места
Новые сериалы — октябрь 2021
Чтобы получать все календари в одном месте — подписывайтесь на нашу email-рассылку.
Жанр: драма, комедия
Чем примечательно: тяжелая работа, низкая зарплата и неиссякаемая жажда жизни в экранизации романа о матери-одиночке. В главной роли Маргарет Куэлли.
Ghosts — 7 октября (CBS / 1 сезон)
Жанр: комедия
Чем примечательно: размеренные будни призраков, квартирующихся в старом особняке, нарушают нежданные гости, которые планируют превратить переполненный дом в роскошный отель.
Детство Шелдона — 7 октября (CBS / 5 сезон)
Жанр: комедия
Чем примечательно: в новом сезоне приквела «Теории большого взрыва» юный Шелдон вновь попытается найти место в своей неординарной семье и сдружиться с одноклассниками.
Один из нас лжет — 7 октября (Peacock / мини-сериал)
Жанр: драма, криминал
Чем примечательно: во время ареста один из пяти старшеклассников умирает, а на остальных падает тень подозрения.
Третья положительная — 7 октября (CBS / 2 сезон)
Жанр: драма,
Чем примечательно: разведенному отцу требуется пересадка почки, и на помощь ему приходит школьная подруга, спешная на важные жизненные решения. Комедийная драма от Чака Лорри.
Клуб нянь — 11 октября (Netflix / 2 сезон)
Жанр: драма, комедия
Чем примечательно: разношерстная компания девчонок, объединенных чересчур серьезным подходом к жизни, открывает бизнес нянек по найму.
Чаки — 12 октября (SyFy / 1 сезон)
Жанр: хоррор
Чем примечательно: Чаки, кровожадная кукла с душой жестокого маньяка, возвращается, чтобы навести ужас на жителей спокойного городка. Ремейк известной серии хорроров из 90-х.
Just Beyond — 13 октября (Disney+ / 1 сезон)
Жанр: хоррор, фэнтези, комедия
Чем примечательно: антология хорроров для самых маленьких, снятая по комиксам Р. Л. Стайна — «детского Стивена Кинга».
Грешница — 13 октября (USA / 4 сезон)
Жанр: триллер, драма, детектив
Чем примечательно: в очередном сезоне детективной антологии отпуск талантливого сыщика прерывается неожиданным убийством молодой девушки.
Ломка — 13 октября (Hulu / мини-сериал)
Жанр: драма
Чем примечательно: чудесное обезболивающее, заполнившее прилавки аптек, оказывается тяжелым наркотиком. По сюжету романа, основанного на реальных историях о повальной зависимости от опиоидов. В главной роли Майкл Китон.
Guilty Party — 14 октября (Paramount+ / 1 сезон)
Жанр: комедия, криминал, детектив
Чем примечательно: журналистка с сомнительной репутацией пытается вызволить женщину, ошибочно обвиненную в убийстве мужа. В главной роли Кейт Бекинсейл.
Аквамен: Король Атлантиды — 14 октября (HBO Max / мини-сериал)
Жанр: мультфильм, боевик, комедия
Чем примечательно: задорный и бесшабашный мультсериал о подводном супергерое.
Я знаю, что вы сделали прошлым летом — 15 октября (Prime Video / 1 сезон)
Жанр: хоррор, триллер
Чем примечательно: страшный секрет нескольких подростков выходит наружу, а их жизням начинает угрожать жестокий убийца. Ремейк фильма 1997-го года.
День мертвецов — 15 октября (Syfy / 1 сезон)
Жанр: хоррор, боевик
Чем примечательно: группа незнакомцев пытается пережить первые сутки нашествия зомби. Сериал вдохновлен работами Джорджа Ромеро.
Ты — 15 октября (Netflix / 3 сезон)
Жанр: триллер, драма
Чем примечательно: одержимый парень не остановится ни перед чем ради внимания любимой, даже если на кону окажутся чьи-то жизни.
Наследники — 17 октября (HBO / 3 сезон)
Жанр: драма
Чем примечательно: неуемная борьба родственников за трон главы семейства — богатого медиамагната и владельца крупной фирмы. Лауреат премии «Эмми» за лучшую драму.
Вторжение — 22 октября (Apple TV+ / 1 сезон)
Жанр: фантастика, драма
Чем примечательно: нашествие инопланетян, показанное от лица обычных людей, которых угроза застала в самых разных уголках Земли. В главной роли Сэм Нил.
Жанр: мультфильм, комедия
Чем примечательно: комедия о суперсекретной корпорации, чья основная задача — сокрытие реальных теорий заговора. Одним из сценаристов и продюсеров выступил Алекс Хирш, создавший «Гравити Фолз».
Майя и три воина— 22 октября (Netflix / мини-сериал)
Жанр: мультфильм, фэнтези, приключения
Чем примечательно: однажды Майя, строптивая воительница и иногда прилежная принцесса, дает бой кровожадным мексиканским богам.
Белая ворона — 24 октября (HBO / 5 сезон)
Жанр: мелодрама, комедия
Чем примечательно: завершение «самой нетолерантной истории» о чернокожих подругах и их жизни среди белых мужчин. Номинант на «Эмми» и «Золотой глобус».
Star Trek: Prodigy — 28 октября (Paramount+ / 1 сезон)
Жанр: мультфильм, фантастика, приключения
Чем примечательно: команда пришельцы бороздит вселенную «Звездного пути» на брошенном звездолете.
Colin in Black & White — 29 октября (Netflix / мини-сериал)
Жанр: драма, биография, спорт
Чем примечательно: темнокожий старшеклассник и по совместительству игрок в американский футбол старается ужиться с белыми приемными родителями и найти свое место в мире. Над сериалом работала Ава ДюВерней, известная по драме «Когда они нас увидят».
PS. Если понравился формат — ищите нас в Telegram. Либо заглядывайте на сайт, там уже можно почитать про фильмы октября (в цифре).
Про гравитацию, трудности перевода и Шекспира
Одна из известных цитат сериала "Теория большого взрыва" - когда Шелдон роняет с лестницы ящик и говорит: "Гравитация, бессердечная ты сук@!" Но в оригинале оттенок смысла немного другой. "Oh gravity, thou art a heartless bitch". Во-первых, "thou art" - это сильно устаревшая форма "you are", которую в наше время можно встретить разве что у Шекспира, или в Библии, или если автор пытается "закосить" под Средневековье.
Можно сравнить, например, с Шекспиром, "Сон в летнюю ночь": Thou art as wise as thou art beautiful. Или из Сонета 18: Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate. Или Сонет 131: Thou art as tyrannous, so as thou art <. > По эпохе архаичности языка это примерно как переписка Ивана Грозного с Курбским, то есть, что-то типа: "О Гравитация, почто ты еси быти столь бессердечна сук@?"
Во-вторых, ритмика. Я не специалист в поэзии, но, похоже, в английском это пятистопный ямб: 10 слогов, ударения на чётные. Если посмотреть на примеры Шекспира выше, то увидим то же самое: строки в 10 слогов с ударением на чётные (в длинных словах ударный слог может заменяться псевдоударным, тогда ударные слоги разделяет не один, а три безударных), Шекспир писал много стихов как раз пятистопным ямбом. То есть, Шелдон запилил фразу в духе средневекового поэта пятистопным ямбом, подмешав современости.
И вот проблемы перевода: 10 слогов с ударением на чётные, с добавлением "устаревшего" языка. Учитывая, что слово "гравитация" на 3 слога длиннее, чем gravity, не представляю, как это можно перевести с учётом стихотворного размера. Что-то вроде "О Гравитация, ты, сук@, зла", но теряется архаичность:
О Гравитация, ты, сук@, зла
Не изводи меня твоим презреньем,
Иначе скорбь моя найдет слова,
Которых не сдержать уже терпеньем!
Добавлен сонет 140 в переводе М.И.Чайковского. Как будто так и было.
Иногда "Oh gravity" переводят как "ах гравитация". Вот тут, по-моему, перевод страдает. Пафосное обращение, достойное средневековой поэмы "О Гравитация" заменяют на какое-то "Ах Гравитация". Если же убрать "О" или "Ах" впереди, то по ритму это уже не ямб, а хорей с ударением на нечётный слог. В общем, проблемы перевода.